Александр Фитц. Проза дипломатии
Поездка членов
«Группы 17-ти» в Германию началась с интриги.
Прозаикам Татьяне Жариковой, Петру Алешкина, который является секретарем Союза
писателей России и директором издательства «Голос-Пресс», а также секретарю
Союза писателей России, главному редактору журнала «Поэзия» Льву Котюкову во
въездных визах отказали.
Официального разъяснения своего
решения сотрудники германского Генконсульства в Москве не дали. Что же касается
неофициальных версий, то их было три. Первая — после «откровений» Петра
Алешкина и Льва Котюкова, сделанных ими на недавно завершившейся в Париже
международной книжной ярмарке высокопоставленные чиновники из администрации
Президента России, попросили своих германских коллег ни под каким видом «не
пущать» смутьянов в Мюнхен. Мол, окончательно «затопчут» пост-модернистов,
которым доверено единолично представлять Россию в заграницах. Вторая —
после разразившегося в ФРГ скандала с визами, в центре которого оказался глава
внешнеполитического ведомства Йошка Фишер и несколько десятков тысяч, как
сообщает местная пресса, граждан Украины (в основном проституток, бандитов и
прочих криминальных элементов) совершенно легально, но непрошено, проникших в
Германию, официальный Берлин, обжегшись на Киеве, стал усиленно дуть на Москву,
отказывая во въездных визах прежде всего представителям свободных профессий и
ученым. Ну а почему именно им — загадка немецкой души. Ни одним же русским
иметь эту самую загадку. И, наконец, третья — германский чиновник,
обрабатывавший документы, что-то напутал.
Отказали в визе московским
писателям утром 13 апреля. А на вечер следующего дня в помещении крупнейшей в
Западной Европе библиотеки русской литературы Толстовского Фонда Мюнхена было
назначено их первое выступление в баварской столице. На него, как сообщила
директор библиотеки Татьяна Ершова, явилось порядка шестидесяти человек, но с
писателями-реалистами им поговорить не удалось. Тем временем президент
правления старейшего и весьма авторитетного в Германии Центра русской культуры
MIR Татьяна Лукина, пригласившая лидеров «Группы 17-ти» в Мюнхен, направила в
адрес московского Генконсульства ФРГ запрос. Мол, на каком основании писателям
отказали в визе? И что в этой связи прикажите говорить 15 апреля представителям
немецких СМИ, которые уже приглашены на встречу с ними в мюнхенский пресс-клуб?
К этому запросу г-жа Лукина приложила копию письма, полученного от
премьер-министра Баварии, лидера Христианско-социального Союза Эдмунда Штойбера
(Edmund Steiber), в котором тот благодарил её «за большую работу по расширению
интеллектуальных контактов между Германией и Россией» и обещал в этом
«благородном деле» всяческое содействие.
Не знаю, что уж случилось и что
подействовало на дипломатов, но утром 14 апреля в паспорта московских писателей
германские въездные визы были поставлены.
К сожалению, на встречу в Толстовскую
библиотеку они все же опоздали, но вот дискуссия с немецкими журналистами
состоялась. Была она местами острой, а иногда, как сложилось у меня
впечатление, ее участники не совсем понимали друг друга. Но причиной тому был
не языковой барьер (переводил пресс-конференцию живущий в Швейцарии Петер Шмидт
(Peter Smidt), автор немецкого текста недавно вышедшей в Мюнхене книги
Александра Солженицына «Двести лет вместе»). Просто стереотипы, прочно
устоявшиеся в сознании многих граждан ФРГ, мешали им понять, что кроме
детективщиков и представителей сортирно-выгребной литературы, в России живут и
творят писатели, продолжающие традиции Льва и Алексея Толстых, Достоевского,
Бунина, Тютчева, Чехова, Куприна, Есенина, Леонова… Естественно, много вопросов
было о внешней и внутренней политике России, президенте Владимире Путине, роли
Горбачева и Ельцина в обнищании населения страны, ее взаимоотношений с другими
постсоветскими республиками и… роли феминисток в обществе. К последнему вопросу
москвичи готовы явно не были и допустили оплошность, мол, эти-то причем?! И
оказались не правы, ибо их едва не зачислили в разряд ретроградов, гонителей
демократических свобод и живительных преобразований. Спасибо Лукиной, которая
тут же вмешалась и на примере Татьяны Жариковой успокоила
журналисток-немок, — с феминизмом в России полный порядок.
А вечером того же дня в центре
интеллектуалов Мюнхена, на Зайдл-вилле, расположенной в Швабинге, где
традиционно селилась и ныне живет богема, на встречу с московскими писателями
собрались немецкоязычные интеллектуалы, а также представители «русской колонии»
баварской столицы.
Вначале в исполнении мюнхенских
актеров театра и кино Артура Галиандина и Татьяны Лукиной (по основной
профессии она актриса) на немецком языке прозвучали отрывки из произведений
Татьяны Жариковой, Петра Алешкина и Льва Котюкова, что явилось приятным
сюрпризом, прежде всего для самих авторов. Переводы с русского на немецкий
сделали члены MIRa — доктор Эрих Шморель (Erich Scmorell), родной брат
легендарного Александра Шмореля, одного из создателей и руководителей
студенческой антифашистской организации «Белая роза», казненного в Мюнхене 13
июля 1943 года, и доктор Иоганна Тумзер (Ioganna Tumser), считающаяся одним из
ведущих славистов Германии. Затем началась оживленная дискуссия, в ходе которой
хозяева и гости коснулись многих вопросов истории, литературы, издательской
деятельности. Но среди главных я бы выделил то, что сегодня, по единодушному
мнению присутствовавших, между Россией и Германией общего значительно больше, нежели
противоречий. Что великие писатели Гете и Шиллер является частью русской
культуры, а не менее великие Пушкин и Достоевский — немецкой. Но, к
сожалению, в конце ХХ века и в начале XXI культурные связи по ряду
геополитических и мировоззренческих причин между двумя нашими странами
нарушились, а местами — оборвались. Поэтому свою задачу, как сказал Лев
Котюков, члены «Группы 17-ти» видят не просто в том, чтобы восстановить их, но
и вывести на новый уровень. По его словам, российско-немецкое сотрудничество в
культурном, экономическом и других аспектах всегда рождало позитивное. И этим
фактом следует руководствоваться.
В заключение Татьяна Лукина
наградила Татьяну Жарикову, Петра Алешкина и Льва Катюкова Почетными золотыми
медалями им. Федора Ивановича Тютчева, учрежденными мюнхенским Центром русской
культуры MIR при поддержке баварского правительства. Эти медали, как сказано в
статуте, вручаются «за особые заслуги в укреплении и развитии
германо-российских отношений, а также особый вклад в установлении культурных
связей между двумя народами». Отмечу, что среди немногих россиян, кому уже были
вручены эти награда — мэр Москвы Юрий Лужков.
20 апреля, в последний день
пребывания членов «Группы 17-ти» в Баварии, Петр Алешкин, совмещающий,
писательство с издательской деятельностью снова встретился с Татьяной Лукиной,
а также с представителями издательских кругов Мюнхена. В ходе проведенных ими
переговоров достигнуто принципиальное согласие о выпуске в следующем году под
эгидой MIRa на немецком языке первой книги «Настоящая Россия», в которую будут
включены произведения писателей-реалистов, живущих преимущественно в российской
глубинке. Так что скоро на прилавках книжных магазинов Германии появится
коллективный рассказ об истинной России. Остается надеется, что и в России рано
или поздно будет издана книга, рассказывающая об истинной Германии, которую «не
замечают» журналисты и «не видят» политики.