В. Эйснер. О рассказе «Сны Ивана»

В. Эйснер. О рассказе «Сны Ивана»
 Спасибо автору за сильный и многоплановый рассказ о любви. В наше время редко кто из писателей остановит свой взгляд на таких как эти двое нищих в сыром и грязном подземном переходе.
И редко кто из писателей отважится назвать своим именем обиталище виновников трагедии некогда великого многонационального народа, а ныне искусственно расколотого и загнанного в узкие национальные вотчины.
Думы и желания многих воплотились в коротком и ёмком эпизоде — сне Ивана. Недаром назван солдат-инвалид Иваном, — это образ нашего «обезножевшего» народа, который многие сильные мира сего хотели бы видеть Иваном Непомнящим Родства и даже просто иваном непомнящим.
Но Иван помнит. И о родине своей, и о матери своей, и о той которая оставляет ему ежедневно малую «лепту» и составляет хлеб души его.
Но Иван-Иоан — это ещё и греческая форма древнееврейского имени Johanan, «Бог милостив». Как всегда был милостив к мучителям своим «сеятель наш и хранитель».
Но ещё глубже проникаешь в суть рассказа и удивляешься великолепной задумке автора, если вспомнить смысл имени Юсуп.
Юсуп — Юсуф — Иосиф — Осип это всего лишь разные формы древнееврейского имени Joseph, которое парадоксальным образом можно перевести и как » Господь отнимет» и как Господь добавит».
Кто знает Писание сразу вспомнит историю Иосифа, одиннадцатого сына пастуха Иакова и первого сына его жены Рахили, который будучи вначале умалён, затем возвысился, через которого Господь «добавил» и через которого «отнял» у государства египетского.
Добавит ли, отнимет ли у одного государства современного?
Вот таким замысловатым ходом автор напоминает нам о Книге Книг. О вечном.
Маленькое замечание автору: на мой взгляд, диалог Ивана с Тамарой слишком книжный. Я пробовал прочитать его вслух — не звучит. Не говорят так живые люди.
23.04.2016 22:39

Комментарии

Нет комментариев. Ваш будет первым!